中国事情通ブログ

中国の祝日:元宵节

2014年2月15日 CATEGORY - 中国事情通ブログ

※このブログには中国語訳がついていますので、是非、中国語学習にお役立てください。

皆さん、こんにちは。

中国では昨日が元宵节でした。皆さんはこの祝日をご存知ですか?

中国の検索サイト百度で調べると、このように紹介してあります。

旧暦の正月十五が元宵节であり、“上元节”(Lantern Festival)、上元佳节とも呼ばれる。中国漢族と一部の兄弟民族の伝統的な祝日の一つである。また、漢字文化圏の地域や海外の華人の伝統的祝日の一つでもある。正月とは旧暦の最初の月で、古人はその夜を“宵”と呼び、十五日はまた一年の中で最初に起こる満月の夜であることから、正月十五のことを元宵节と呼ぶようになった。また小正月、元夕や灯节とも呼ばれ、春節の後の最初の最も重要な祝日である。中国の面積は広大で、歴史も長いので、元宵节の習慣は全国各地で大きく異なる。その中でも元宵(団子)を食べる、灯篭を楽しむ、灯篭の謎々を解くなどの主な民間の習慣がある。

 

そう言えば先月、ある生徒さんは台湾のランタン祭りに行きたいので、中国語を習いに来ていました。

その方は今ランタンを見れているでしょうか?

 

しかし私の故郷の雲南では、元宵节にはランタンもないし、団子も食べません。

雲南では元宵节のことを“偷青”と呼びます。

“偷青”とは、正月十五日にの夜に他人の家の畑から野菜を盗み、食べる、というものです。

おそらく子供がもっとも好きな祝日でしょう。

何年か前に中国で野菜を盗む、というゲームが流行りましたが、おそらくこの“偷青”からきているのだと思います。

(中国語訳)

大家好。

在中国昨天是元宵节。大家知道什么是元宵节吗?

这次的博客就向大家介绍一下中国的元宵节。

在百度查了一下,是这样介绍的:

农历正月十五元宵节,又称为“上元节”(Lantern Festival),上元佳节,是中国汉族和部分兄弟民族的传统节日之一,亦是汉字文化圈的地区和海外华人的传统节日之一。正月农历的元月,古人称夜为“宵”,而十五日又是一年中第一个月圆之夜,所以称正月十五为元宵节。又称为小正月、元夕或灯节,是春节之后的第一个重要节日。中国幅员辽阔,历史悠久,所以关于元宵节的习俗在全国各地也不尽相同,其中吃元宵、赏花灯、猜灯谜等是元宵节几项重要民间习俗。(来自百度)

记得上个月有一学生就因为想去台湾赏花灯,所以来学习汉语。不知道ta现在是否正在台湾看花灯呢?

不过在我的老家云南,元宵节没有花灯,也不吃元宵。在云南元宵节叫“偷青”。

http://baike.baidu.com/view/776308.htm

偷青,就是正月十五的晚上去别人家的菜园里偷菜,然后把偷来的一起吃了。可能是孩子最喜欢的节日了吧。

前几年有一个偷菜的游戏很流行,可能就是来自于偷青节吧。