申し訳ございません。こちらのサービスは無期限休止とさせていただいております。
ご不便をおかけしますがご理解の程何卒よろしくお願いいたします。
英語合宿のサービスについてはこちら

中国語ピンポイント講座

“再”と“又”

2014年3月5日 CATEGORY - 中国語ピンポイント講座

中国語初心者のための中国留学ガイド、伊藤のブログです。

皆さん、こんにちは。

今回は、間違いやすい“再”と“又”の使い方について書きたいと思います。

この二つは「また」と訳せますが、次のような使い分けと意味があります。

「再」は、未来の動作について言うときに使います。                          images

1.「もう一度、また・・・する」

对不起,请你再说一遍。(ごめんなさい、もう一度言ってください。)

去年我去了万里长城,明年我想再去。(去年私は万里の長城へ行ったが、来年もまた行きたい。)

我可以再吃一个吗?(もう一つ食べてもいいですか?)

2.「・・・してから」

先洗手再吃吧。(先に手を洗ってから、食べましょう。)

休息一会儿再做吧。(少し休憩してからやりましょう。)

3.「もっと」

这个问题你再想想吧。(この問題はもっと考えなさい。)

时间还早,你再坐一会儿吧。(まだ早いですよ、もっとゆっくりしていってください。)images (4)

你再吃一点吧。(もっと食べて。)

一方、「又」は、過去の動作や定期的な動作の繰り返しを表します。

1.「また・・・した」

他昨天来了,今天又来了。(彼は昨日きて、今日もまた来た。)

我又忘了告诉你。(またあなたに言うの忘れちゃった。)

这个故事,我已经听了好几遍,今天他又讲了。(この話は、もう何度も聞いたのに、彼は今日もまた話した。)

2.「また・・・する(になる)」

你爸爸晚上又会回来,你别哭。(お父さんはまた夜帰ってくるから、泣かないで。)ダウンロード

明天又是星期三了。(明日また水曜日か・・)

春天又要来了。(春がまたもうすぐ来るよ。)

いかがでしたか?皆さんの中国語学習のお役に立てれば幸いです。