申し訳ございません。こちらのサービスは無期限休止とさせていただいております。
ご不便をおかけしますがご理解の程何卒よろしくお願いいたします。
英語合宿のサービスについてはこちら

中国人講師のひとりごと

中国の台球

2014年8月23日 CATEGORY - 中国人講師のひとりごと

※このブログには中国語訳がついていますので、是非、中国語学習にお役立てください。 皆さん、こんにちは! 今回のブログでは皆さんにビリヤードについてお話したいと思います。ビリヤードは桌球、台湾では撞球とも呼びます。 日本で多く見かけるのは、どの球にも数字が書いてあるビリヤード(15個の数字が書いてある球と1個の白い球)で、 エイトボール、ナインボールなどの遊び方があります。このようなビリヤー ...続きを読む

中国人の独り言:日本での以外なできごと

2014年8月9日 CATEGORY - 中国人講師のひとりごと

※このブログには中国語訳がついていますので、是非、中国語学習にお役立てください。     はじめて日本の市役所に行ったとき、私が驚いたのは、市役所の職員が私を「お客様」と呼んだことです。 これは中国では絶対ありえないことです。もしあなたが中国の“市役所”で用事を済ませようとすると、ほとんどが「明日また来て」「並んで」などと言われるでしょう。 あ、中国の悪い一面はこれぐ ...続きを読む

中国人が感じる日本語の難しさ

2014年8月2日 CATEGORY - 中国人講師のひとりごと

※このブログには中国語訳がついていますので、是非、中国語学習にお役立てください。 皆さん、こんにちは! よく生徒さんに中国人が日本語を勉強するとき、何が一番難しいか聞かれます。 今回のブログではこのテーマについて書きたいと思います。 まずは、やはり発音ですね。 皆さん中国語の発音が難しいと言いますが、日本語の発音も難しいんですよ。例えば、かて、かって、かていは発音がちょっと違うだけで、意 ...続きを読む

中国語の「乌龙」とは?

2014年7月26日 CATEGORY - 中国人講師のひとりごと

※このブログには中国語訳がついていますので、是非、中国語学習にお役立てください。   皆さん、こんにちは! 皆さんは“烏龍茶”を知っているし、飲んだことがありますよね? しかし、“烏龍球“、“烏龍指”、“烏龍事件”の意味はわかりますか? 実は“烏龍”には間違えた、誤解した、不必要な損失を引き起こしたという意味があります。 なので、上で述べた“烏龍球“は試合で選手が間違えて ...続きを読む

成龙とは

2014年7月19日 CATEGORY - 中国人講師のひとりごと

※このブログには中国語訳がついていますので、是非、中国語学習にお役立てください。 皆さん、こんにちは。 皆さんは“成龙”という二文字をみたとき、何を思い浮かべますか? 意味はわかりますか?おそらく、多くの人がこの意味を知らないと思います。 “成龙”とは、あの有名な香港の映画スター、ジャッキー・チェンのことです。 彼と同じように、多くの香港映画スターは中国語名と英語名の二つの名前を持っ ...続きを読む

意外な日本

2014年7月12日 CATEGORY - 中国人講師のひとりごと

※このブログには中国語訳がついていますので、是非、中国語学習にお役立てください。 皆さん、こんにちは。 化粧は日本人の女性が毎日かかさず行うことの一つです。聞くところによれば、日本人の女性は化粧をしなければ、外出ができない、そうです。 中国では、こんな面倒くさくありません。多くの人は、化粧をしません。(恋愛中の女性は別ですが。) それから中国人は一般的には髪の毛を染めません。特に老人は ...続きを読む

意外な日本

2014年7月5日 CATEGORY - 中国人講師のひとりごと

※このブログには中国語訳がついていますので、是非、中国語学習にお役立てください。 皆さん、こんにちは。 皆さんは、日本のサービスは非常に細やかなところまで行き届いており、日本を訪れる外国人はこのことに驚き、感心します。 しかし、一部のサービスには、首をかしげるところがあります。 それは、銀行と病院です。 銀行と病院は私たちの生活にとって、欠かせないサービス機関ですが、日本のこれらの機 ...続きを読む

中国人の独り言:日本と言えば・・・

2014年6月28日 CATEGORY - 中国人講師のひとりごと

※このブログには中国語訳がついていますので、是非、中国語学習にお役立てください。 皆さん、こんにちは。 中国と言えば、皆さんは何を思い浮かべますか? おそらく多くの日本人の回答は:三国志、中華料理、歴史が長い、多くの中国人が日本(人)が嫌い、最近では空気が悪い、などでしょう。 では、日本と言えば、中国人は何を思い浮かべるのでしょうか?これは多くの生徒さんから聞かれる質問です。 今回の ...続きを読む

科特迪瓦??どういう意味?

2014年6月21日 CATEGORY - 中国人講師のひとりごと

※このブログには中国語訳がついていますので、是非、中国語学習にお役立てください。   科特迪瓦   皆さん、こんにちは。 今回のブログでは、引き続きワールドカップの話題を書きたいと思います。 皆さんは“科特迪瓦”がどんな意味だかわかりますか?ある種のかわら? いえいえ、違います。これはある国の名前なんです。これは日本が今回のワールドカップで第一戦目に対決した"コートジボ ...続きを読む

テストマッチは中国語で…

2014年6月14日 CATEGORY - 中国人講師のひとりごと

※このブログには中国語訳がついていますので、是非、中国語学習にお役立てください。 皆さん、こんにちは。 皆さんはサッカーに興味はありますか?ワールドカップは見ていますか? では、テストマッチは中国語で何というかご存知でしょうか? 今回のブログでは皆さんに、サッカーに関係する中国語の用語をご紹介します。 審判 裁判 イエローカード 黄牌 レッドカード ...続きを読む