日本人と中国語

中国語学習は楽しいですか?

2016年7月30日 CATEGORY - 日本人と中国語

              皆さん、こんにちは。 最近いらっしゃったある生徒さんが言っていた言葉を聞いて、自分が中国語を学習し始めたときのことを思い出しました。 その生徒さんは、「中国語はぼくにとって、勉強ではなくて、楽しみなんです。」   この生徒さんは、ここに来る前、独学で3ヶ月間中国語を ...続きを読む

中国語のリスニング力を高めるには?

2016年6月18日 CATEGORY - 日本人と中国語

                    ※このブログには中国語訳がついていますので、是非、中国語学習にお役立てください。 皆さん、こんにちは。 どんな言語を学習するにも、一定のリスニング力が必要です。 相手が何を聞いているのかわからなければ、答えようがありません。 多 ...続きを読む

中国語学習:録音の効果

2016年4月16日 CATEGORY - 日本人と中国語

                  ※このブログには中国語訳がついていますので、是非、中国語学習にお役立てください。 皆さん、こんにちは。 皆さんは外国語を勉強するとき、録音機(ボイスレコーダー)を使って自分の発音を録音したことはありますか? ここに中国語を学習しに来られる多くの生 ...続きを読む

前回の物語は・・・

2016年4月2日 CATEGORY - 日本人と中国語

皆さん、こんにちは。前回の物語、タイトルは思い浮かびましたか?正解は・・・・・・・「ジャックと豆の木」でした。 では、日本語訳をどうぞ。「昔、ジャックという男の子がお母さんと一緒に暮らしていました。ジャックの家はとても貧しく、一頭のメス牛しかおりませんでした。しかし、ある日ついにメス牛のミルクが出なくなってしまいました。そこで、お母さんは、「ジャック!このメス牛を村に連れて行って売ってし ...続きを読む

ある物語です。第9弾

2016年3月26日 CATEGORY - 日本人と中国語

皆さん、こんにちは。今回は久々「ある物語」シリーズをお届けします。次の中国語の物語を読んで、なんのお話か想像できるでしょうか?次回、日本語訳を載せます。 猜一猜 「从前,有一个叫做杰克的男孩,他和母亲生活在一起,杰克的家里十分贫穷,只有一只母牛。但是, 有一天母牛终于再也挤不出奶来了,于是,母亲说:“杰克!你把母牛牵到镇上卖了吧!”“是的,妈妈!”于是,杰克便出发了。在通往镇上 ...続きを読む

中国語:続けることこそが勝利!

2016年3月5日 CATEGORY - 日本人と中国語

  ※このブログには中国語訳がついていますので、是非、中国語学習にお役立てください。 皆さん、こんにちは。 最近私たちの中国語コースに一名の男性と一名の女性がいらっしゃいました。 このお二方はこちらに来られたときからすでに流暢な中国語を話されており、私たち講師はびっくりしてしまいました。 男性の方は、こちらに来られる前に、ご自身で中国語を学習された、とのことでした。発音がと ...続きを読む

前回の物語は・・・

2016年2月27日 CATEGORY - 日本人と中国語

皆さん、こんにちは。前回の物語、タイトルは思い浮かびましたか?正解は・・・・・・・「王様の耳はロバの耳」でした。 では、日本語訳をどうぞ。「昔、遥か遠い国に、一人のロバの耳を持った王様が住んでいました。王様は毎日頭に冠を被っていたので、彼以外、ロバの耳のことは誰も知りませんでした。ある日、王様は王宮に床屋を呼びました。髪の毛が長くなったので、床屋に刈ってもらわなくてはならなくなったのです ...続きを読む

ある物語です。第8弾

2016年2月20日 CATEGORY - 日本人と中国語

皆さん、こんにちは。今回は久々「ある物語」シリーズをお届けします。次の中国語の物語を読んで、なんのお話か想像できるでしょうか?次回、日本語訳を載せます。猜一猜「从前,在一个遥远的国家,住着一个长着驴耳朵的国王。国王每天把王冠戴在头上,因此,除了他自己之外,谁也不知道他长着驴耳朵。  有一天,国王把理发师召进了国宫,因为国王的头发长得太长了,不得不让理发师来理一理。国王担心理发师会把这个可怕的秘密说 ...続きを読む

中国語の「怪我」とは?

2015年11月21日 CATEGORY - 日本人と中国語

皆さん、こんにちは。 心配しないでください。私は“けが”をしたわけではありません。 皆さん、知っていましたか?“怪我”という二文字は中国語と日本語では意味が全く違います。 日本語の“怪我”は、中国語では“受伤”と言います。 また中国語の“怪我”は“私が悪かった”という意味になるのです。 このような単語はたくさんあるので、中国語を学習している皆さんは注意が必要です。 このような単語は ...続きを読む

中国のお話し:大象和老鼠

2015年9月8日 CATEGORY - 日本人と中国語

皆さん、こんにちは。 今回はある中国の物語をご紹介しながら、その中で用いられている言葉をいくつかピックアップしていきたいと思います。    从前,一只巨大无比的大象很看不起一只小老鼠。大象一见到小老鼠就想尽办法伤害它,每次都把老鼠折腾得上气不接下气的。   有一天,老鼠终于受不了折磨,它趁大象睡得正香的时候,蹑手蹑脚地钻进了大象的鼻子里。大象被惊醒了,它感觉有什么东西跑到鼻子里去了,于是 ...続きを読む