中国語ピンポイント講座

中国語:对、向、往、 朝について

2015年3月11日 CATEGORY - 中国語ピンポイント講座

  对、向、往、 朝   ※このブログには中国語訳がついていますので、是非、中国語学習にお役立てください。   皆さん、こんにちは。 今回のブログは皆さんにいくつかの前置詞を紹介したいと思います。 皆さんは下の前置詞の意味はわかりますか? “对”、“向”、 “往”、“ 朝”。 この4つの前置詞はいずれも方向を表すものです。 では、意味や用法には、ど ...続きを読む

中国語の”白”について

2015年3月4日 CATEGORY - 中国語ピンポイント講座

          白   ※このブログには中国語訳がついていますので、是非、中国語学習にお役立てください。 皆さん、こんにちは。 今回のブログでは“白”の使い方について書きたいと思います。 皆さん、“白”は一種の色であることはご存知ですよね。 “白い車”、“モノクロ写真”などの使い方があります。 色を表す以外にも、“白”には以下のような使い方があります。 本来是想看他 ...続きを読む

中国語:「我」について

2015年2月28日 CATEGORY - 中国語ピンポイント講座

※このブログには中国語訳がついていますので、、是非、中国語学習にお役立てください。 皆さん、こんにちは。 ご存知の通り、日本語の“我”にはたくさんの言い方があります。例えば:わたし、ぼく、おれ、自分等です。 では、皆さん知っていますか?実は中国語にも、“我”以外にたくさんの言い方があるんです。今回のブログでは皆さんにいくつかよく使うものをご紹介しようと思います。   老子: ...続きを読む

要求を相手に伝える表現

2015年2月4日 CATEGORY - 中国語ピンポイント講座

          皆さん、こんにちは。今回は、以前中国語超特急にお越しいただいた生徒さんのエピソードを元に、中国人に自分の要求や想いを伝えるための中国語表現について書きたいと思います。 この生徒さんは仕事で度々中国へ出張に行っていました。実は、この生徒さんは中国語超特急2週間コースの間に ...続きを読む

中国語:卡

2015年1月31日 CATEGORY - 中国語ピンポイント講座

※このブログには中国語訳がついていますので、是非、中国語学習にお役立てください。 皆さん、こんにちは。 今回のブログでは皆さんと“卡”についてお話したいと思います。 初めてこの字を見る生徒さんはすぐに「“上”と“下”がくっついているけど、これはどういう意味ですか?」と聞きます。 このような疑問を持つことはとてもいいことです。この字は確かに上下に関係があるからです。 実は“卡”は二つの ...続きを読む

中国語:“~感”について

2015年1月14日 CATEGORY - 中国語ピンポイント講座

皆さん、こんにちは。 今回のブログでは中国語の“~感”について書きたいと思います。   感、感、感・・・   中国語の“感”には、いくつかの意味があります。 例えば、 语感、乐感、方向感などのような、自身の物事に対する感覚やセンス、感受性などを表すもの、 口感、手感などのように、実際に五感に触れて感じとるもの、 安全感、成就感、动感などのような、心理的に感じ得 ...続きを読む

中国語初心者が犯しやすい二つの間違い

2014年12月20日 CATEGORY - 中国語ピンポイント講座

※このブログには中国語訳がついていますので、是非、中国語学習にお役立てください。   皆さん、こんにちは。 皆さんご存知の通り、中国語の発音は難しく、発音をちょっと間違えただけで、意味が大きく違ってします可能性があります。 今回のブログでは、中国語の初心者がよく犯してしまう中国語の発音の間違いについてお話します。 それは“有”、“要”、“用”、“油”と“去”、“吃”です。 この6つの単 ...続きを読む

中国語の“点”について

2014年12月10日 CATEGORY - 中国語ピンポイント講座

※このブログには中国語訳がついていますので、是非、中国語学習にお役立てください。 点、点、点・・・・ 皆さん、こんにちは。 今回のブログでは皆さんに“点”の使い方についてご紹介したいと思います。 “点”には“现在几点?”などのような時間を表す意味があることは皆さんご存知ですよね? “点”にはまた、日本語の「小数点(しょうすうてん)」と同じ使い方があります。例えば、“87.5%”は“百分之 ...続きを読む

中国語の“一下儿”について

2014年12月3日 CATEGORY - 中国語ピンポイント講座

皆さん、こんにちは。   一下儿?一点儿?   今回のブログでは“一下儿”の使い方について書きたいと思います。 前回のブログで書いた“一点儿”と“有点儿”の違いのように、“一下儿”も「ちょっと~する」という意味で使われるため、よく“一点儿”と混同されがちです。 “一点儿”は量的に「少し」という意味で、“一下儿”は動作の時間が短いことを表します。その他にも「~してみる ...続きを読む

北京語と普通語

2014年11月29日 CATEGORY - 中国語ピンポイント講座

※このブログには中国語訳がついていますので、是非、中国語学習にお役立てください。 皆さん、こんにちは。 今回のブログは北京語と普通語の違いについてお話したいと思います。 多くの人が北京語は普通語、普通語は北京語だと思っています。 実は北京語と普通語は違うのです。 簡単に言えば、北京語というのは北京の言葉(方言)で、普通語は皆さんが学習しなければいけない言葉です。 日本語の“東京(江 ...続きを読む