中国語ピンポイント講座

中国語:不・・・了、没有了

2017年6月30日 CATEGORY - 中国語ピンポイント講座

※このブログには中国語訳がついていますので、是非、中国語学習にお役立てください。

皆さん、こんにちは。

多くの中国語初心者の方は”了”という中国語を見たとき、真っ先に過去に発生したこと、もしくは完了を表す”了”だと考えるでしょう。

実は中国語の”了”にはいくつかの意味があります。

下のフレーズを見て、どうか混乱しないでください。

下个月我不去上海了。    

我想买的包已经没有了。

私たちがまず先に学習する”了”とは、動詞の後ろに置き、このことがすでに発生したか、完了を表すものでした。

さらに”没有”は動詞の前に置き、過去の否定を表すものでした。

では、上の一つ目のフレーズには現在と未来の否定を表す”不”と”了”が一緒に存在しています。これはどういう意味なのでしょうか?

また、二つ目のフレーズでは”没有”のすぐ後ろに”了”があります。これもどういう意味なのでしょう?

 

実はこの二つのフレーズの中の”了”は変化を表すものです。

不・・・了     ・・・しないことにする
没有了       なくなった

 

よって、上の二つのフレーズの意味は

来月、私は上海に行かないことにした。

私が欲しいかばんはもうなくなってしまった。

となります。

 

この用法をぜひ、覚えておいてください。

 

(中国語訳)

大家好。

很多初学汉语的人看到”了”的时候,马上会想成是过去发生的或完了的。

其实,汉语的”了”有几种意思。

如果看到下面的句子时,请不要混乱。

 

下个月我不去上海了。

我想买的包已经没有了。

 

刚开始,我们学习”了”是放在动词后面表示这个事情已经发生或完了的。

而”没有”放在动词前面表示过去的否定。

 

像上面第一个句子又有”不”又有”了”,会是什么意思呢?

而像第二个句子没有后面就有”了”,这是什么意思呢?

 

其实,这两个句子里的”了”都是表示变化的。

 

不・・・了     ・・・しないことにする

没有了       なくなった

 

所以,上面两个句子的意思是

来月、私は上海に行かないことにした。

私が欲しいかばんはもうなくなってしまった。

 

请记住这个用法。