中国語ピンポイント講座

中国語:“有”と“在”

2015年10月17日 CATEGORY - 中国語ピンポイント講座

index

※このブログには中国語訳がついていますので、是非、中国語学習にお役立てください。

皆さん、こんにちは。

中国語初心者の方なら“有”と“在”はご存知でしょう。

しかし、この二つの単語にはどちらも「ある、いる」という意味があるので、多くの方が間違えた使い方をしてしまいます。

実はこの二つの区別はとても簡単です。

有:A(人・場所)有B(人・物)         「A(に)はBがある・いる」

在:A(人・物)在B(場所)               「AはBにある・いる」

これを見てわかるように、「が」には「有」、「に」には「在」を使えばよいのです。

では、下の例を見てみましょう。

1.辞書は机の上にあります。(辞典在桌子上)
2.机の上には辞書があります。(桌子上有一本辞典)
3.家の近くには公園があります。(我家附近有一个公园)
4.公園は家の近くにあります。(公园在我家附近)

皆さん、“有”と“在”の違いがわかったと思います。

それでは、下のフレーズは中国語では何と言うでしょうか?

ここにはトイレがありません,トイレは一階にあります。

大家好。

初学汉语的人大概都知道“有”和“在”吧。

可是这两个单词都有“ある、いる”的意思,所以很多人常常用错。

其实二者的区别很简单:

有:A(人・場所)有B(人・物)         「A(に)はBがある・いる」

在:A(人・物)在B(場所)               「AはBにある・いる」

可以看出来,大家只要记住“が”用“有”、“に”用“在”就可以了。

我们来看一些例子:

1.辞書は机の上にあります。(辞典在桌子上)
2.机の上には辞書があります。(桌子上有一本辞典)
3.家の近くには公園があります。(我家附近有一个公园)
4.公園は家の近くにあります。(公园在我家附近)

大家应该弄明白“有”和“在”的区别了吧。

那么,下面这个句子用汉语应该怎么说呢?

ここにはトイレがありません,トイレは一階にあります。

◆この記事をチェックした方はこれらの記事もチェックしています◆