申し訳ございません。こちらのサービスは無期限休止とさせていただいております。
ご不便をおかけしますがご理解の程何卒よろしくお願いいたします。
英語合宿のサービスについてはこちら
※このブログには中国語訳がついていますので、是非、中国語学習にお役立てください。
皆さん、こんにちは。
「先生はどうして日本に来たのですか?」
この質問を私は2週間に1度は尋ねられます。
しかし、その度によい回答が思い浮かばないのです。
もしかしたら、日本に来てからの時間が長いため、当初の日本に来た理由を忘れてしまったのかもしれません。
日中友好のため、というのも嘘っぽく、
お金を稼ぐため、というのも現実的すぎる気がします。
日本文化が好き、漫画が好き、というのもない気がします。
きっと、その時はまだ若く、ただ行ったことのないところに行きたい、という気持ちだったのでしょう。
考えてみれば、多くの事は「どうして?」とは聞けないものです。
「どうして?」はとても答えづらい質問なのです。
「どうして登山をするのですか?」
「そこに山があるから。」
この有名な回答を皆さんもご存知でしょう。
それなら、「先生はどうして日本に来たのですか?」と聞かれたら、
「日本という国があるから。」と答えてもいいでしょうか?
大家好!
“老师为什么来日本?”
这个问题我每两个星期就会被问一次。
可是,每次都想不出一个好的回答来。
可能因为来日本的时间长了,
我已经忘了当初来日本的原因了吧。
说为了中日友好,感觉太假了;
说为了赚钱,感觉太现实了;
说我喜欢日本文化、漫画,感觉也没有啊。
可能因为当初年轻,就只想去一个没去过的地方吧。
想来想去,发现很多事情是不可以问为什么的,
“为什么”是一个很难回答的问题。
“你为什么爬山?”
“因为那里有山。”
这个有名的问答大家都知道吧。
那么,被问到“老师为什么来日本?”时,
我可不可以回答:“因为有一个国家叫日本。”