申し訳ございません。こちらのサービスは無期限休止とさせていただいております。
ご不便をおかけしますがご理解の程何卒よろしくお願いいたします。
英語合宿のサービスについてはこちら
※このブログには中国語訳がついていますので、是非、中国語学習にお役立てください。
皆さん、こんにちは。
インターネットと言えば、皆さんはどんな会社を思い浮かべますか?
グーグル、ヤフー、アマゾン、facebook、Line….
では、中国にはどんなインターネット会社があるかご存知ですか?
たぶんすぐに答えられる人は少ないでしょう。
今回のブログでは、皆さんに中国のインターネット会社ビッグ3をご紹介します。
中国のインターネットのビッグ3の略称をBATと呼びます。
BATとは、中国のインターネット会社ビッグ3(百度(Baidu)B、阿里巴巴集团(アリババグループ)A、腾讯(Tengxun)T)の頭文字の略語です。
百度は世界最大の中国語検索サイトです。もし中国と関係のある情報を調べたければ、まずこのサイトを選びます。
アリババグループは多様なインターネット業務を経営しており、よく知られている淘宝网、天猫、支付宝などがあります。
もし中国でネットショッピングをしたければ、おそらく彼らの製品を使うでしょう。
腾讯は中国市場で最高のインターネット企業です。主な製品にIMソフトウェア(微信、QQ)、ネットゲーム、ポータルサイトなどがあります。
あなたが中国の友達と連絡方法を交換するとき、必ず彼らの製品を使うでしょう。
中国へ留学もしくは仕事に行かれる方には、この3つの会社の製品を知っておくことをおすすめします。中国での生活に大きく役立つでしょう。
大家好。
说起互联网,大家会想到一些什么公司呢?
谷歌、雅虎、亚马逊、facebook、line。。。
那么大家知道中国有一些什么互联网公司吗?
可能很多人都不可以马上回答吧。
这次博客就向大家介绍一下中国互联网的三大巨头。
中国互联网的三大巨头简称BAT。
BAT,是中国的三大互联网公司(百度B、阿里巴巴集团A、腾讯T)的首字母的缩写。
百度是全球最大的中文搜索引擎。如果你想查和中国有关的消息,这个网站是首选了。
阿里巴巴集团经营多元化的互联网业务,广为人知的有淘宝网、天猫、支付宝等。
如果你在中国想上网买东西,有很大可能会用到他们的产品。
腾讯应该是中国最厉害的互联网企业了。主要产品有IM软件(微信、QQ)、网络游戏、门户网站等。
你和中国朋友交换联系方式时,一定会用到他们的产品。
推荐去中国留学或工作的人了解一下这三大公司的产品,对你在中国的生活会有很大的帮助哦。