申し訳ございません。こちらのサービスは無期限休止とさせていただいております。
ご不便をおかけしますがご理解の程何卒よろしくお願いいたします。
英語合宿のサービスについてはこちら

日本人と中国語

ある物語です。第10弾

2016年10月29日 CATEGORY - 日本人と中国語

82780205-600x399

皆さん、こんにちは。

今回はある物語第10弾です。

下の中国語の物語を読んで、何のお話か予想してみてください。

 

次回、日本語訳とタイトルを載せます。

『寒冷的冬天来到了狐狸母子居住的森林。

一天早上,小狐狸跑去外面,突然‟啊”地喊了一声。两只手放在眼睛上,回到妈妈身边,说:“妈妈,眼睛扎上什么东西了。给我擦一擦,快点!”

狐狸妈妈有点儿发慌。它小心翼翼地把小狐狸的手弄开看了看。眼睛里什么也没有扎上。狐狸妈妈跑去外面看了一看,才明白。原来外面下了很厚很厚的雪。小狐狸还没有看过雪,白雪被灿烂的阳光一照,反射出刺眼的光,误以为是眼睛里扎进什么东西了。

 

小狐狸跑出去玩儿了。它在那厚厚的白雪上滚啊滚啊,跑啊跑啊,过了一会儿,回到妈妈那里说:“妈妈,手冷,手发麻了。”

它把两只冻得发紫的湿手伸到妈妈面前。狐狸妈妈一边呵呵地往小狐狸手上呵气,一边用自己暖和的手,轻轻握着小狐狸的手,说:“马上就会暖和起来。”

 

狐狸妈妈心想,可爱的小宝宝,要是手上受了冻伤就可怜了。等天黑以后,去镇上给小宝宝买一双合适的手套吧。

 

天黑了,狐狸母子俩从洞里走出来。小狐狸钻在妈妈的肚子下面,一边走着,一边好奇地看看这,看看那。

 

不久,前边出现了一点亮光。小狐狸看到后,就说:“妈妈,星星掉到那儿了,是吧?”

妈妈说:“那不是星星。”说完,它不由自主地停住了脚。

 

看到镇上的灯光,狐狸妈妈想起了有一次和朋友到镇上去遇到的倒霉的事。

当时,狐狸妈妈一再劝说,不要偷东西,但朋友不听,想偷人家的鸭子,结果被人发现,好不容易才逃了出来。

 

小狐狸在妈妈的肚下,奇怪地看着它,说:“妈妈,怎么了?快点走吧。”

但,妈妈怎么也不敢往前走了。它想啊,想啊,只好让小狐狸独个儿去镇上。

 

“宝宝,伸出一只手来。”

狐狸妈妈握住小狐狸伸出的那只手,不久,那只手变成了可爱的小孩手了。

小狐狸把那只手伸开,握住,又掐,又嗅。

 

“真奇怪啊,妈妈这是什么呀?”小狐狸说着,又仔细看了一下那只变了形状的手。

 

妈妈对它说:“听着,宝宝。这是小孩手。你去了镇上有很多人家。首先要找帽子店,找到后,咚咚地敲敲门,然后说‘晚上好’。你这样做了,人就会从里面把门打开个缝,你从门缝里把这只手,就是这只小孩手伸进去,说‘请卖给我一副合适的手套’明白了吗?可不能把那只手伸进去啊。”狐狸妈妈耐心地教导着小狐狸。

 

“为什么要这样做呢?”小狐狸不解地反问道。

“因为人要是知道你是狐狸的话,不但不卖给手套,还要抓住你呢!人哪,真实可怕的东西啊!”

“嗯。”

“千万不能把那只手伸进去。”

 

小狐狸在映着雪光的原野上,摇摇摆摆地朝着镇上的灯光走去。

开始只有一个灯,接着出现两个,三个,后来增加到十几个。

 

小狐狸终于找到了帽子店,按照妈妈教的,咚咚咚敲了门,问到:“晚上好。”

像妈妈说的一样,里面的人开了一寸左右的缝。一道灯光穿过门缝,长长地映在街道的白雪上。

 

小狐狸的眼睛让灯光一晃,一下子慌了起来,把不该伸进去的手从门缝里伸了进去,说:“请卖给我一双合适的手套吧。”

 

帽子店的人看到这只手,不由得“哎呀”了一声。他想:这是狐狸手呀,狐狸买手套一定是拿树叶来买了。于是,他说:“请先交钱。”

 

小狐狸握着两个白铜钱,老实地交给了帽子店的人。那人用手指弹弹,然后互相敲敲,发出叮叮好听的声音。他想这不是树叶,是真正的铜钱,便从柜子里取出小孩用的毛线手套,放到小狐狸的手里。小狐狸说了“谢谢”,就离开了帽子店。

它顺着来的路一边走,一边想,妈妈说人是可怕的东西,可今天我一点儿也没有感到人有什么可怕。

 

当它正要从一个窗户下走过时,忽然听到人的声音。啊, 这是多么好听,多么稳重的声音呀!

 

“睡吧,睡吧,
 躺在妈妈的怀里,睡吧,睡吧,
 枕在妈妈的胳膊上。”

小狐狸想,这声音肯定是小孩妈妈的声音。因为每当睡觉时,狐狸妈妈也是用这种慈祥的声音,摇着它睡着的。

 

接着,是小孩的声音:“妈妈,这么冷的晚上森林里的小狐狸冷不冷?”

 

又是小孩妈妈的声音:“森林里的小狐狸啊,听着狐狸妈妈的歌,在洞里就要睡着了。好宝宝快睡吧。看看宝宝和狐狸哪个睡得快。”

 

小狐狸听到这儿,忽然想起妈妈来了。它飞快地朝着妈妈等候的地方跑去。』