申し訳ございません。こちらのサービスは無期限休止とさせていただいております。
ご不便をおかけしますがご理解の程何卒よろしくお願いいたします。
英語合宿のサービスについてはこちら

中国事情通ブログ

中国語:数字で意味を伝える方法

2015年2月21日 CATEGORY - 中国事情通ブログ

※このブログには中国語訳がついていますので、是非、中国語学習にお役立てください。

images

皆さん、こんにちは。

日本ではよく数字を使って特別な意味を表現します。

よく見かけるのは祝日や電話番号などです。例えば:

11月22日はいい夫婦の日;

2525はニコニコ;

1717はいいないいな。

実は中国でも同じように、よく数字を用いて特別な意味を表現します。

最もよく見かけるのが520と88です。

520は我爱你;88はbye—byeです。

ここにいくつか紹介します。

 

530 我想你1314 一生一世246 饿死了5376 我生气了748 去死吧1798 一起走吧809 保龄球

 

まだたくさんあります。中国語を学習している人は少なくとも520と88は知っておいた方がいいですね。

 

大家好。

在日本常常用数字来表达一些特别的意思,

常见的有节日和电话号码等,比如:

11月22日是いい夫婦の日;

2525是ニコニコ;

1717是いいないいな。

其实在中国也一样,中国也常常用数字来表示一些特别的意思。

最常见的是520和88。

520是我爱你;88是bye—bye。

在此向大家介绍一些:

530 我想你
1314 一生一世
246 饿死了
5376 我生气了
748 去死吧
1798 一起走吧
809 保龄球

哈哈,还有很多,学汉语的人至少应该知道520和88吧。