申し訳ございません。こちらのサービスは無期限休止とさせていただいております。
ご不便をおかけしますがご理解の程何卒よろしくお願いいたします。
英語合宿のサービスについてはこちら

日本人と中国語

达摩

2017年2月10日 CATEGORY - 日本人と中国語

※このブログには中国語訳がついていますので、是非、中国語学習にお役立てください。 皆さん、こんにちは。 最近、富士市では“毘沙門天祭”と呼ばれるお祭りがありました。 このお祭りは日本の三大“だるま市”の一つにもなっています。 とても賑やかになるので、一度は見に行く価値がありますよ。   “だるま”と言えば、皆さんはその意味を説明することができますか?   だ ...続きを読む

中国語学習に音感は必要なのか?

2017年1月25日 CATEGORY - 日本人と中国語

※このブログには中国語訳がついていますので、是非、中国語学習にお役立てください。 皆さん、こんにちは。 中国語初心者の方の多くが、「中国語の発音(特に声調)は音楽みたいなものだから、音感がないと、中国語をマスターするのは難しい。」と言います。   こう聞くと、なんとなくそんな気もしてきますが、実際にはどうなのでしょうか?   それならば、すべての中国人は音感があ ...続きを読む

圣诞快乐!

2016年12月24日 CATEGORY - 日本人と中国語

大家好。 明天是圣诞节。所以,今天我想给大家一个圣诞礼物。请收下。   请先看看下面几个句子。   圣诞节要来了。 新年马上就要来了。 我的车要坏了。 我们要有新学生了。 要开始新生活了。   今年马上就要结束了。 大家要做什么或开始什么呢? 用“要・・・了”大家也造一造句子吧! 什么?哪里有圣诞礼物? 哈哈,我给大家做作业,那就是我 ...続きを読む

前回の物語は・・・

2016年11月5日 CATEGORY - 日本人と中国語

皆さん、こんにちは。 前回の物語の答えは「手袋を買いに」でした。 では、日本語訳をどうぞ。 『寒い冬がきつねの親子が住んでいる森にもやってきました。 ある朝、子狐が外に出ると、「わっ」と叫びました。両手を目の上にやり、母さん狐のところにもどると、「お母さん、目に何か刺さったよ、早くとって!」 母さん狐は少し慌てました。恐る恐る子狐の手を取って見てみましたが、目には何も刺さっていません ...続きを読む

ある物語です。第10弾

2016年10月29日 CATEGORY - 日本人と中国語

皆さん、こんにちは。 今回はある物語第10弾です。 下の中国語の物語を読んで、何のお話か予想してみてください。   次回、日本語訳とタイトルを載せます。  『寒冷的冬天来到了狐狸母子居住的森林。 一天早上,小狐狸跑去外面,突然‟啊”地喊了一声。两只手放在眼睛上,回到妈妈身边,说:“妈妈,眼睛扎上什么东西了。给我擦一擦,快点!” 狐狸妈妈有点儿发慌。它小心翼翼地把小狐 ...続きを読む

あなたはどちらを選びますか?

2016年8月6日 CATEGORY - 日本人と中国語

                        ※このブログには中国語訳がついていますので、是非、中国語学習にお役立てください。   皆さん、こんにちは。 今回は中国のある物語を紹介します。 皆さんはどれだけ理解できるでしょうか?もしあなたがこ ...続きを読む

中国語学習は楽しいですか?

2016年7月30日 CATEGORY - 日本人と中国語

              皆さん、こんにちは。 最近いらっしゃったある生徒さんが言っていた言葉を聞いて、自分が中国語を学習し始めたときのことを思い出しました。 その生徒さんは、「中国語はぼくにとって、勉強ではなくて、楽しみなんです。」   この生徒さんは、ここに来る前、独学で3ヶ月間中国語を ...続きを読む

中国語のリスニング力を高めるには?

2016年6月18日 CATEGORY - 日本人と中国語

                    ※このブログには中国語訳がついていますので、是非、中国語学習にお役立てください。 皆さん、こんにちは。 どんな言語を学習するにも、一定のリスニング力が必要です。 相手が何を聞いているのかわからなければ、答えようがありません。 多 ...続きを読む

中国語学習:録音の効果

2016年4月16日 CATEGORY - 日本人と中国語

                  ※このブログには中国語訳がついていますので、是非、中国語学習にお役立てください。 皆さん、こんにちは。 皆さんは外国語を勉強するとき、録音機(ボイスレコーダー)を使って自分の発音を録音したことはありますか? ここに中国語を学習しに来られる多くの生 ...続きを読む

前回の物語は・・・

2016年4月2日 CATEGORY - 日本人と中国語

皆さん、こんにちは。前回の物語、タイトルは思い浮かびましたか?正解は・・・・・・・「ジャックと豆の木」でした。 では、日本語訳をどうぞ。「昔、ジャックという男の子がお母さんと一緒に暮らしていました。ジャックの家はとても貧しく、一頭のメス牛しかおりませんでした。しかし、ある日ついにメス牛のミルクが出なくなってしまいました。そこで、お母さんは、「ジャック!このメス牛を村に連れて行って売ってし ...続きを読む