申し訳ございません。こちらのサービスは無期限休止とさせていただいております。
ご不便をおかけしますがご理解の程何卒よろしくお願いいたします。
英語合宿のサービスについてはこちら

中国事情通ブログ

中国の字幕事情

2020年7月11日 CATEGORY - 中国事情通ブログ

皆さん、こんにちは。

皆さんは、中国のテレビドラマや映画を観たことがありますか?

中国のドラマや映画には、中国語の字幕がついていることに気がついた方も多いと思います。

そうなんです。

中国国内で放送されているテレビドラマや映画にも、この字幕付きが普通です。

私も北京に留学中は、よくテレビドラマを観て学習していたので、この字幕付きには大変助けられました。

では、なぜ、中国では「字幕」がつくのか。

それは、地域、民族、年代によって、話されている言葉(方言)が違うため、「普通語」と呼ばれる共通語の字幕をつけることで、誰にでも理解できるようにしているのです。

中国人でも、この字幕がついていないと、理解できない場合があるのです。

 

 

 

◆この記事をチェックした方はこれらの記事もチェックしています◆