申し訳ございません。こちらのサービスは無期限休止とさせていただいております。
ご不便をおかけしますがご理解の程何卒よろしくお願いいたします。
英語合宿のサービスについてはこちら
※このブログには中国語訳がついていますので、是非、中国語学習にお役立てください。
皆さん、こんにちは。
最近、生徒さんと食事をしているときに話題に上がったのが、中国の漬物についてでした。
一人の生徒さんが、「ザーサイのザ―とはどんな意味なのですか?」と質問してきました。
多くの人はザーサイを食べたことがあると思いますが、中国人もよく食べる漬物の一つです。
他の野菜と炒めたり、麺の上にのせて食べることもあります。
ザーサイは中国語では榨菜と言います。
榨菜の名前の由来は、その作り方に関係します。
まずは野菜に塩をまぶし、塩抜きをします。その後、手で水を絞るか、甕にぎゅーっと押さえつけて水を絞ります。
このような動作のことを榨と言うので、榨菜と呼ぶのです。
皆さんはザーサイは好きですか?
大家好。
最近,我们在吃饭的时候谈到了中国的咸菜。
有一个学生问:ザーサイ的ザ―是什么意思?
很多人都吃过ザーサイ吧?那就是中国人常吃的咸菜了。
有时候和别的菜一起炒,或着吃面条的时候一起吃。
ザーサイ用汉语叫榨菜。
榨菜的名字的由来和它的做法有关。
他们先把盐放在菜上,放了盐就有很多水,所以他们用手榨或压在缸里。
因为这个动作叫榨,所以叫做榨菜。
大家喜欢榨菜吗?