中国語ピンポイント講座

中国語の“一下儿”について

2014年12月3日 CATEGORY - 中国語ピンポイント講座

皆さん、こんにちは。

 

一下儿?一点儿?

 

今回のブログでは“一下儿”の使い方について書きたいと思います。

前回のブログで書いた“一点儿”と“有点儿”の違いのように、“一下儿”も「ちょっと~する」という意味で使われるため、よく“一点儿”と混同されがちです。

“一点儿”は量的に「少し」という意味で、“一下儿”は動作の時間が短いことを表します。その他にも「~してみる」や「(ちょっと)~してちょうだい」のように語尾を和らげたり、軽い気持ちを表す効果もあります。

例えば、

休息一下(儿)再开始吧 !(ちょっと休憩してから始めましょう!)

我写的文章你看一下(儿)吧。(私の書いた文章、読んでみて。)

你帮一下(儿)我的忙!(ちょっと手伝って!)

你来一下(儿)!(ちょっと来て!)

 

必ず動詞+一下儿の形になります。*形容詞は付きません。

 

いかがでしたか?皆さん、わかりましたか?

◆この記事をチェックした方はこれらの記事もチェックしています◆