申し訳ございません。こちらのサービスは無期限休止とさせていただいております。
ご不便をおかけしますがご理解の程何卒よろしくお願いいたします。
英語合宿のサービスについてはこちら
皆さん、こんにちは。
今回はよく使われる中国語表現の一つ、「差不多」についてご紹介しようと思います。
差不多、直訳すると「差が多くない」となります。つまり、「ほぼ同じ」という意味になります。
例えば:
我们的汉语水平差不多。(私たちの中国語レベルはほぼ同じぐらいです。)
我和他差不多高。(僕と彼の身長はほぼ同じだ。)
となります。
そのほかに、「差不多了」という表現があります。
「了」が後ろにつくと、「だいたいよい」、「そろそろだ」という意味になります。
例えば:
准备得差不多了。(準備はだいたいできた。)
时间差不多了,该走了。(時間もそろそろだし、出かけなければ。)
となります。
覚えておくと便利な表現なので、ぜひ、使ってみてください。