申し訳ございません。こちらのサービスは無期限休止とさせていただいております。
ご不便をおかけしますがご理解の程何卒よろしくお願いいたします。
英語合宿のサービスについてはこちら
※このブログには中国語訳がついていますので、是非、中国語学習にお役立てください。
皆さん、こんにちは。
皆さんは“都”の意味はご存知ですよね?
そうです、中国語初心者の方がまず先に学習するのが“すべて、みんな”という意味です。
例えば:我们都去。(私たちはみんな行きます。)
这本书都看完了。(この本は全部読み終わりました。)
しかし、“都”にはまだ他にもいくつか違った意味があります。
今回はそのいくつかの用法をご紹介します。
1.“すでに”という意味を表す
都九点了。该回家了。(もう9時だ、家に帰らなきゃ。)
他都来了,我们快走吧!(彼がもう来ているよ。私たちも早く行こう!)
2.(连・・・)都 ・・・でさえも~だ
(连)他都知道,只我不知道。(彼でも知っているのに、私だけ知らない。)
这个问题很简单,(连)孩子都明白。(この問題は簡単だから、子供でもわかるよ。)
3.語気を強調し、ある事柄が極端であることや、異常であるかあまりあり得ないことを表す
今天天气真冷,中午比早晨都冷。(今日は本当に寒い。昼は朝よりもまだ寒い。)
她的英语比玛丽的都好。 (彼女の英語はマリーよりもまだ上手だ。)
皆さん、全部わかりましたか?
大家好。
大家都知道“都”的意思吧?
对,初学汉语的人最首先学到的就是“すべて、みんな”的意思。
比如:我们都去。
这本书都看完了。
但,“都”还有几个别的用法。这次向大家介绍几个用法。
1.表示“已经”
都九点了。该回家了。
他都来了,我们快走吧!
2.(连・・・)都
(连)他都知道,只我不知道。
这个问题很简单,(连)孩子都明白。
3. 用来加强语气,表示某事物极端的、异常的或不大可能有的情况或事例。
今天天气真冷,中午比早晨都冷。
她的英语比玛丽的都好。
大家都弄明白了吗?