日本人と中国語

ある物語です。第10弾

2016年10月29日 CATEGORY - 日本人と中国語

82780205-600x399

皆さん、こんにちは。

今回はある物語第10弾です。

下の中国語の物語を読んで、何のお話か予想してみてください。

 

次回、日本語訳とタイトルを載せます。

『寒冷的冬天来到了狐狸母子居住的森林。

一天早上,小狐狸跑去外面,突然‟啊”地喊了一声。两只手放在眼睛上,回到妈妈身边,说:“妈妈,眼睛扎上什么东西了。给我擦一擦,快点!”

狐狸妈妈有点儿发慌。它小心翼翼地把小狐狸的手弄开看了看。眼睛里什么也没有扎上。狐狸妈妈跑去外面看了一看,才明白。原来外面下了很厚很厚的雪。小狐狸还没有看过雪,白雪被灿烂的阳光一照,反射出刺眼的光,误以为是眼睛里扎进什么东西了。

 

小狐狸跑出去玩儿了。它在那厚厚的白雪上滚啊滚啊,跑啊跑啊,过了一会儿,回到妈妈那里说:“妈妈,手冷,手发麻了。”

它把两只冻得发紫的湿手伸到妈妈面前。狐狸妈妈一边呵呵地往小狐狸手上呵气,一边用自己暖和的手,轻轻握着小狐狸的手,说:“马上就会暖和起来。”

 

狐狸妈妈心想,可爱的小宝宝,要是手上受了冻伤就可怜了。等天黑以后,去镇上给小宝宝买一双合适的手套吧。

 

天黑了,狐狸母子俩从洞里走出来。小狐狸钻在妈妈的肚子下面,一边走着,一边好奇地看看这,看看那。

 

不久,前边出现了一点亮光。小狐狸看到后,就说:“妈妈,星星掉到那儿了,是吧?”

妈妈说:“那不是星星。”说完,它不由自主地停住了脚。

 

看到镇上的灯光,狐狸妈妈想起了有一次和朋友到镇上去遇到的倒霉的事。

当时,狐狸妈妈一再劝说,不要偷东西,但朋友不听,想偷人家的鸭子,结果被人发现,好不容易才逃了出来。

 

小狐狸在妈妈的肚下,奇怪地看着它,说:“妈妈,怎么了?快点走吧。”

但,妈妈怎么也不敢往前走了。它想啊,想啊,只好让小狐狸独个儿去镇上。

 

“宝宝,伸出一只手来。”

狐狸妈妈握住小狐狸伸出的那只手,不久,那只手变成了可爱的小孩手了。

小狐狸把那只手伸开,握住,又掐,又嗅。

 

“真奇怪啊,妈妈这是什么呀?”小狐狸说着,又仔细看了一下那只变了形状的手。

 

妈妈对它说:“听着,宝宝。这是小孩手。你去了镇上有很多人家。首先要找帽子店,找到后,咚咚地敲敲门,然后说‘晚上好’。你这样做了,人就会从里面把门打开个缝,你从门缝里把这只手,就是这只小孩手伸进去,说‘请卖给我一副合适的手套’明白了吗?可不能把那只手伸进去啊。”狐狸妈妈耐心地教导着小狐狸。

 

“为什么要这样做呢?”小狐狸不解地反问道。

“因为人要是知道你是狐狸的话,不但不卖给手套,还要抓住你呢!人哪,真实可怕的东西啊!”

“嗯。”

“千万不能把那只手伸进去。”

 

小狐狸在映着雪光的原野上,摇摇摆摆地朝着镇上的灯光走去。

开始只有一个灯,接着出现两个,三个,后来增加到十几个。

 

小狐狸终于找到了帽子店,按照妈妈教的,咚咚咚敲了门,问到:“晚上好。”

像妈妈说的一样,里面的人开了一寸左右的缝。一道灯光穿过门缝,长长地映在街道的白雪上。

 

小狐狸的眼睛让灯光一晃,一下子慌了起来,把不该伸进去的手从门缝里伸了进去,说:“请卖给我一双合适的手套吧。”

 

帽子店的人看到这只手,不由得“哎呀”了一声。他想:这是狐狸手呀,狐狸买手套一定是拿树叶来买了。于是,他说:“请先交钱。”

 

小狐狸握着两个白铜钱,老实地交给了帽子店的人。那人用手指弹弹,然后互相敲敲,发出叮叮好听的声音。他想这不是树叶,是真正的铜钱,便从柜子里取出小孩用的毛线手套,放到小狐狸的手里。小狐狸说了“谢谢”,就离开了帽子店。

它顺着来的路一边走,一边想,妈妈说人是可怕的东西,可今天我一点儿也没有感到人有什么可怕。

 

当它正要从一个窗户下走过时,忽然听到人的声音。啊, 这是多么好听,多么稳重的声音呀!

 

“睡吧,睡吧,
 躺在妈妈的怀里,睡吧,睡吧,
 枕在妈妈的胳膊上。”

小狐狸想,这声音肯定是小孩妈妈的声音。因为每当睡觉时,狐狸妈妈也是用这种慈祥的声音,摇着它睡着的。

 

接着,是小孩的声音:“妈妈,这么冷的晚上森林里的小狐狸冷不冷?”

 

又是小孩妈妈的声音:“森林里的小狐狸啊,听着狐狸妈妈的歌,在洞里就要睡着了。好宝宝快睡吧。看看宝宝和狐狸哪个睡得快。”

 

小狐狸听到这儿,忽然想起妈妈来了。它飞快地朝着妈妈等候的地方跑去。』