申し訳ございません。こちらのサービスは無期限休止とさせていただいております。
ご不便をおかけしますがご理解の程何卒よろしくお願いいたします。
英語合宿のサービスについてはこちら
※このブログには中国語訳がついていますので、是非、中国語学習にお役立てください。
皆さん、こんにちは。
皆さん“安检”の意味はご存知ですか?
“安检”とはまさに安全検査のことです。日本の場合、おそらく空港にしかないでしょう。
しかし、中国では違います。中国では多くの場所で“安检”をしなければなりません。
空港はもちろん、駅や地下鉄、ターミナル駅などなど。
人が多いところであれば、ほとんど安检が必要です。
日本にいた時間が長くなったので、休みで中国に帰ったとき、安检が必要なことをよく忘れてしまいます。なのでよく駅で注意されてしまうのです。
皆さんも中国に行くときには気をつけてください、大きな荷物は乗車する前に安检をしなければいけません。
忘れてしまうと、大声で「あなたの荷物は安检が必要だよ!」と叫ばれてしまいます。
驚かないでくださいね。
あ、ライターは持ち込めないので、タバコを吸う人は気をつけてください。
大家好。
大家知道“安检”的意思吗?
“安检”就是安全检查。在日本的话大概只有机场有吧。
可是中国就不一样了,中国很多地方都要安检。
机场是当然的了,火车站、地铁站、客运站等等。
只要是人多的地方,大概都要安检。
在日本住的时间长了,放假回中国时,常常忘了要安检。
所以在车站常常被注意。
大家去中国时一定要小心哦,大件的行李坐车前大概都要安检。
如果你忘了,会有人大声对你叫:你的行李要安检。
别被吓到哦。
对了,打火机是不可以带的,抽烟的人要小心了。