中国語ピンポイント講座

中国語の「花」について

2016年5月21日 CATEGORY - 中国語ピンポイント講座

492c4b934e6792c90487220eb1a2361c

 

 

 

 

 

 

 

 

※このブログには中国語訳がついていますので、是非、中国語学習にお役立てください。

皆さん、こんにちは。

皆さん、“花”の意味はご存知ですよね?

中国語の“花”も日本語の“花”と同じように名詞となり、桜の花や梅の花などの花の意味を表します。

しかし、花は動詞にもなります。

意味は“費やす”となります。

例えば:这个月花了很多钱,我的一个月的工资大概都用完了。

   (今月はたくさんお金を費やしてしまった。一ヶ月のお給料ほとんど使い切っちゃったよ。)

           为了实现他的梦想,他花了5年的时间去学习。

   (夢を実現するために、彼は5年間を費やし勉強した。)

 

あと一つ面白い意味を持つ、“花花公子”(プレイボーイ)があります。

ある人は、「このときの“花”は女性を指し、この人はたくさんの女性に囲まれている、という意味だ」と言います。

またある人は「このときの“花”はまさに“お金を費やす”という意味で、女性のためにお金を費やす人を形容している」と言います。

 

皆さんは最近、誰のために、または何のためにお金を費やしましたか?

 

 

ブログ読み動画へ

大家好。

大家知道“花”的意思吧。

汉语的花和日语的花一样可以做名词,意思就是樱花、梅花等的花。

但,花还可以做动词。

意思就是“費やす”。

比如:这个月花了很多钱,我的一个月的工资大概都用完了。

          为了实现他的梦想,他花了5年的时间去学习。

 

还有一个有意思的词就是“花花公子”。

有人说这个时候的花是指女人,这个人的周围有很多女人的意思。

也有人说这个时候的花是花费的意思,形容这个人为了女人会花很多钱。

 

大家最近为了谁或为了什么花了很多钱?

 

◆この記事をチェックした方はこれらの記事もチェックしています◆