中国語ピンポイント講座

中国語:炒鱿鱼

2019年4月20日 CATEGORY - 中国語ピンポイント講座

皆さん、こんにちは。 今回は中国語の慣用句を一つ皆さんにご紹介します。 「炒鱿鱼」です。 皆さん、どんな意味かわかりますか? 「炒」は炒める、「鱿鱼」はイカのことです。   実はこれ、「解雇する、クビにする」という意味があるんです。 イカを油に入れるとくるくるっと丸まりますね。 その様子が、自分の布団を丸めて立ち去る様子に似ているため、このような意味で使われるようにな ...続きを読む

中国語:材料の切り方

2019年3月30日 CATEGORY - 中国語ピンポイント講座

皆さん、こんにちは。 今回は、料理好きの皆さん必見!中国語での材料の切り方をご紹介します。 このような切り方は、中国語メニューでよく目にするものですので、覚えておくと料理を注文する際にも役立ちます。 ・块・・・ぶつ切り   块はかたまりを表す ・片・・・薄切り、そぎぎり   土豆片(じゃがいもの薄切り)など ・条・・・棒のように切る、短冊切り  ・丝・・・千切り    丝は糸のこと ...続きを読む

中国語:看病とは?

2019年3月16日 CATEGORY - 中国語ピンポイント講座

皆さん、こんにちは。 皆さん、タイトルの「看病」、中国語ではどんな意味だかわかりますか? 日本語では看病と言えば、誰かが病気になったときに付き添ってお世話をすることですが、 中国語では違います。 我去医院看病。(病院に診察を受けに行きます。) というように、「診察を受ける、診てもらう」という意味になります。 医者が患者を診察するときには、 医生给病人看病。と言います。 &nbs ...続きを読む

なるほど中国語クイズ

2019年2月16日 CATEGORY - 中国語ピンポイント講座

皆さん、こんにちは。 今回は皆さんに下の中国語の単語の意味を当てていただきたいと思います。 これです。 「代沟」   ヒント:最初の文字は「時代」、後ろの文字は「溝」を表します。   さぁ、わかりましたか?   正解は・・・・     「ジュネレーションギャップ」のことでした。   我们之间有代沟,说话不通 ...続きを読む

中国語:「给」について

2019年2月9日 CATEGORY - 中国語ピンポイント講座

皆さん、こんにちは。 今回は中国語の「给」の使い方についてご紹介します。 大きく分けて下の二つの意味となります。 1.動詞として用いるとき「(人に物を)あげる、与える」  「给+人+名詞」              他给我一杯水。(彼は私に一杯の水を与えた。) 2.前置詞として用いるとき「・・・に(~してあげる)、・・・に(~する)」  「给+人+動詞」     妈妈给孩子看书 ...続きを読む

中国語:白富美とは?

2019年1月26日 CATEGORY - 中国語ピンポイント講座

(中国語) 大家好。 这次想向大家介绍一下汉语的新词。 那就是"白富美"。 大家猜是什么意思。 "白富美"表示女人又白又美又有钱。 听起来,真让人羡慕。。 再说男人吧。 男人又高又帅又有钱,那就叫"高富帅"。 你见过白富美和高富帅吗? (日本語) 皆さん、こんにちは。 今回は面白い中国語をご紹介します。 「白富美」です。 皆さん、どんな意味かわかりますか? 「白富 ...続きを読む

猪年祝词

2019年1月5日 CATEGORY - 中国語ピンポイント講座

大家,新年快乐! 我们用以下猪年祝词向大家表示祝贺! 福相如猪・・・豚のように幸福に満ちた顔 诸事顺利・・・諸々の事が順調にいく(诸は猪zhuの発音と同じ) 金猪贺岁・・・金の豚が新年を祝う 竹报平安・・・竹が平和と安全をもたらす(竹の発音もzhu) 猪肥人富・・・豚は肥え、人は富を得る 珠圆玉润・・・優雅でなめらかである(珠の発音もzhu)   祝大家猪年快乐! ...続きを読む

中国語:「应该」と「得」

2018年12月27日 CATEGORY - 中国語ピンポイント講座

皆さん、こんにちは。 今回は中国語でよく使われる「应该」と「得(dei3)」の違いについて書きたいと思います。 まず、二つの意味を見ていきます。 「应该」 ~するべきだ、~のはずだ 「得(dei3)」 ~しなければならない   次に例文を作ってみます。 「应该」 那个电影很好看,你应该看一下。(あの映画はおもしろいから、君も見てみるべきだよ。) 他应该也想来。( ...続きを読む

中国語:搞清楚

2018年12月22日 CATEGORY - 中国語ピンポイント講座

皆さん、こんにちは。 前回のピンポイント講座ブログでは、「弄明白」についてご紹介しましたが、 今回はもう一つ、これに似た表現の「搞清楚」について書きたいと思います。 この「搞清楚」も前回の「弄明白」と同じように、搞(動詞)+結果補語の形をとっています。 「搞」には、「する、やる」という意味があり、「清楚」には「はっきりしている」という意味があります。 その組み合わせなので、「搞清楚」 ...続きを読む

中国語:弄明白

2018年12月8日 CATEGORY - 中国語ピンポイント講座

皆さん、こんにちは。 今回は、よく使われる中国語表現の「弄明白」について書きたいと思います。 まずは、「弄」という動詞には、「いじる」という意味があります。 「明白」は「明白である」という形容詞と「わかる」という動詞の二つの意味があります。 ということは、「弄明白」というは動詞+結果補語の形となります。 直訳すると、「いじってわかる」ということになりますが、これだとよくわかりませんね ...続きを読む