中国語ピンポイント講座

中国語:”刷”について

2018年3月31日 CATEGORY - 中国語ピンポイント講座

皆さん、こんにちは。 今回は中国語の"刷"について書きたいと思います。 "刷"は名詞のときには、はけやブラシを指し、動詞は(はけやブラシで)はく、こする、(靴や歯を)磨く、(壁や家具に塗料などを)塗るという意味になります。 ですので、歯ブラシのことを牙刷、歯をみがくことを刷牙と言います。 また、刷卡という言い方もあり、こちらはクレジットカードで支払うというときに使います。 厳密には、 ...続きを読む

中国語:”有”と”在”が同時に入る文章

2018年3月10日 CATEGORY - 中国語ピンポイント講座

皆さん、こんにちは。 さっそくですが、皆さんは下記の文章を中国語で言えますか?   私は東京にたくさんの友達がいる。   この文を見たとき、まず思いつく中国語の単語は何でしょうか?   「東京に」という場所を表す"在"や「友達がいる」=「友達を持っている」なので"有"が浮かんだ方は大正解!   さぁ、いざ組み立ててみましょう! &nb ...続きを読む

中国語:相槌、返事、答え方

2018年2月17日 CATEGORY - 中国語ピンポイント講座

皆さん、こんにちは。 今回は中国語の会話の中でよく使われる、相槌や返事の仕方、相手の言葉を受けてからの答え方をご紹介します。 まず、相槌から。 相手の言っていることに対して、賛同したり肯定するときには、对(そうです。)/对呀/是呀(そうですよね。)/对,对,对(そう、そう、そう。)/就是了(その通りです。)などを使います。 相手が言っていることに対して、少し驚いたり、不満を表すときには ...続きを読む

中国語:動詞を重ねる表現

2018年2月10日 CATEGORY - 中国語ピンポイント講座

皆さん、こんにちは。 今回は中国語でよく見る動詞を重ねた表現についてご紹介します。 例えば、こんな表現を聞いたことありませんか? 你看看这个! 请尝尝! ここに出てくる看や尝は動詞で、それぞれ「見る」、「味わう」という意味になります。 では、これらの動詞を重ねるとどんな意味になるのでしょうか? 実は、元々はこんな形なのです。 動詞+一+動詞 看一看 尝一尝 動詞と動詞の間 ...続きを読む

形容詞に”没有”がつかない理由

2018年1月26日 CATEGORY - 中国語ピンポイント講座

皆さん、こんにちは。 以前、中国語:「不」と「没有」についてというブログで、中国語の基本文型のうち、 1 主語+是+名詞 2 主語+形容詞 3 主語+動詞+目的語 否定で「没有」を使うのは3のときだけだ、というお話をしました。また、「不」は現在や未来の否定、「没有」は過去の否定で使われる、という説明もしました。   このブログを見た秋山代表から、「じゃあ、"きれいじゃなかっ ...続きを読む

中国語:动脑筋

2018年1月13日 CATEGORY - 中国語ピンポイント講座

皆さん、こんにちは。 皆さん、タイトルの“动脑筋”の意味、わかりますか? 例えば、こんな風に使います。 这个问题太难了,我动了不少脑筋也回答不出来。   动脑筋とは、「頭を絞る」という意味で使います。 日本語では、脳みそを絞り出すイメージ、中国語では、脳の筋肉を動かすイメ―ジなんですね。   动动脑筋!と言えば、「よ~く(頭を使って)考えなさい!」という意味 ...続きを読む

狗年祝词

2018年1月1日 CATEGORY - 中国語ピンポイント講座

皆さん、新年あけましておめでとうございます。 今年も中国語超特急講座を宜しくお願い致します。 さて、今年は戌年ということで、戌年にちなんだ言葉遊びをして皆さんと一緒に楽しみたいと思います。 祝大家这一年里・・・ 开花结狗,(开花结果:努力の成果が実る) 十犬十美,(十全十美:すべてがそろっていること) 狗吃狗喝,(够吃够喝:飲食に困らない) 够然厉害,(果然厉害:やはりすごい) ...続きを読む

中国語:ご自由に

2017年12月30日 CATEGORY - 中国語ピンポイント講座

皆さん、こんにちは。 今回は、よく使われる中国語表現「随便」をご紹介します。 この随便は例えばこんな場面で使われます。 A:今天我们去哪里吃饭?(今日どこでご飯食べる?) B:我想吃寿司。(お寿司が食べたいな。) A:寿司?我不喜欢。吃别的吧?(お寿司?私好きじゃない。他のにしない?) B:那吃烤肉呢?(じゃあ、焼き肉は?) A:烤肉?我昨天才吃了烤肉。(焼き肉?昨日焼き肉食べた ...続きを読む

中国語:様態補語とは?

2017年12月9日 CATEGORY - 中国語ピンポイント講座

皆さん、こんにちは。 中国語超特急の2週目では、中国語特有の「補語」を学習します。 大きく5つの補語があるのですが、今日はその中の「様態補語」を使ったフレーズをいくつかご紹介しながらニュアンスを感じていただけたら、と思います。 というのも、この「様態補語」の理解がなかなか難しい、という声をよく耳にするからです。 おそらく、日本語のニュアンスと少し異なる表現なので、イメージがしにくいのだ ...続きを読む

中国語の「入口」と「出口」

2017年11月25日 CATEGORY - 中国語ピンポイント講座

皆さんは中国語の「入口」と「出口」の意味をご存知ですか? 簡単ですね。出入りする場所のことですよね? では、「进口」と「出口」はどうですか? こちらも「入口」と「出口」の意味になります。 しかし、そのほかに、「輸入する」、「輸出する」という意味もあります。 例えば、 这些肉是进口的。(これらの肉は輸入したものです。) 中国主要出口机电产品。(中国は主に電機製品を輸出している。) ...続きを読む

1 / 12123...10...最後 »