中国事情通ブログ

中国語:数字で意味を伝える方法

2015年2月21日 CATEGORY - 中国事情通ブログ

※このブログには中国語訳がついていますので、是非、中国語学習にお役立てください。

images

皆さん、こんにちは。

日本ではよく数字を使って特別な意味を表現します。

よく見かけるのは祝日や電話番号などです。例えば:

11月22日はいい夫婦の日;

2525はニコニコ;

1717はいいないいな。

実は中国でも同じように、よく数字を用いて特別な意味を表現します。

最もよく見かけるのが520と88です。

520は我爱你;88はbye—byeです。

ここにいくつか紹介します。

 

530 我想你1314 一生一世246 饿死了5376 我生气了748 去死吧1798 一起走吧809 保龄球

 

まだたくさんあります。中国語を学習している人は少なくとも520と88は知っておいた方がいいですね。

 

大家好。

在日本常常用数字来表达一些特别的意思,

常见的有节日和电话号码等,比如:

11月22日是いい夫婦の日;

2525是ニコニコ;

1717是いいないいな。

其实在中国也一样,中国也常常用数字来表示一些特别的意思。

最常见的是520和88。

520是我爱你;88是bye—bye。

在此向大家介绍一些:

530 我想你
1314 一生一世
246 饿死了
5376 我生气了
748 去死吧
1798 一起走吧
809 保龄球

哈哈,还有很多,学汉语的人至少应该知道520和88吧。

 

◆この記事をチェックした方はこれらの記事もチェックしています◆